• Rev Luis A. Fernandez

As passionate students of the Word of God, there are resources but also viable techniques that should be applied to the study of the Word in order to avoid misapplication or misinterpretation of scripture. As we continue to work out our salvation with "fear and trembling", it is also important to know that God holds every individual who teaches the Word of God responsible for what they teach others. There are respectable techniques that can be found in the art of "hermeneutics" which will safeguard us from such folly, and which will help us deliver an inductive and objective interpretation of Holy Scripture.

In this art of study, we learn that "hermeneutics" teaches us that there is a strong ally between truth and reason. "Overstanding" or "overstating" scripture could be dangerous as we seek the quest of becoming mature teachers of God's Word. These "overstanding" or "overstatement" can involve warped biases or prejudices which will mislead the teacher as well as the student. But, respectfully "understanding" scripture allows us the opportunity to "stand under" scripture, reverence it, study it, humbly reason through the gaps found (cultural, linguistics, time, geography, etc) and give our readers, students, and any individual sound guidance to the truth that bears God's fruit.

#soundsofmywritings #andyfernandez #iamministries

  • Rev Luis A. Fernandez

In view and respect to culture, time, language, history, and even authors there are fundamental precepts that do not change in God's Word. The inspired Word of God can be applied to all generations, but the Spiritual message remains intact and eternal. Conforming the Word of God to our likeness, biases, conformities, culture or feelings may be dangerous if our views are warped, immature, or insensitive. It is important to respect the inspired Word of God and thoroughly simulate through study how does it apply to me, this, in turn, should be biblically supported and in correlation produce the same fruit of righteousness, peace and joy (the Kingdom of God) in our culture, society, and persona. For it is not so much the importance of who wrote it, rather what is the ultimate message God (the author of life) wants to impart and fulfill in our lives. This does not change, or should never change.

For thus "by their fruit, you shall know them". The messengers may change, but not the message!

#soundsofmywritings #andyfernandez #iamministries

  • Rev Luis A. Fernandez

A very basic fact of translation is that whenever translation occurs, at some level interpretation will also follow. This is because much of the work of translation involves the translator making syntactical choices regarding the meaning of a given word as it is found in a particular context. Many questions of syntax are relatively straightforward, but at other times scholarly opinion can become quite varied. Because of the flexible nature of Greek and Hebrew vocabulary, grammar, and syntax, translations will at times differ based upon the exegetical choices that translators have made. To some extent, the readers of any given translation are subjecting themselves to the exegetical choices made by translation committees, and thus to study out of a variety of translations will always be preferred.

The First immediate observation which provoked me to "thought" was, the verbal difference between "witness", "testify", and "record". These verbal differences can analytically mean a different action that was (is) taken by the Godhead.

  • To be a "witness" could simply be interpreted to be an observant or one who is present during an act or event..

  • To "testify" could be interpreted as a one who verbally or written(ly) gives an account of what was seen or observed.

  • To "record" can also be interpreted as one who already has or is in the process of giving an account.

This individual interpretation clearly shows the "exegetical" differences found in the writers (scribes) translation. Thus it is wonderful to consider but not completely precise or accurate.

The Second observation of the above interpretations which greatly concerned me was the complete elimination of the Godhead and only giving emphasis to the "Spirit" as a witness (ie: American standard version, Bible in Basic English, English revised Version). This elimination or compression of scripture can cause great doctrinal mis-interpretations. The God-head is all in the same "one" but each with a different function. By interpreting, eliminating, and translating scripture in this way we need to be very careful, for the Word of God says "do not add or take away any word or syllable from his Word for woe unto them.........". As students and teachers, we need to understand, be careful, and frugal.

#soundsofmywritings #andyfernandez #iamministries


I AM Ministries is a Gospel-Centered organization whose purpose is to make disciples of our Lord and Savior Jesus Christ, teaching everyone to live a life in reverence to God, and service to its community locally and abroad. We offer courses in premarital, faith, life, family, and discipleship.


PO Box 971112
Boca Raton, Florida 33497-1112


  • Florida Premarital Course Facebook
  • Florida Premarital Course Twitter
  • Florida Premarital Course Instragram
  • Spotify
  • I AM Ministries International

© 2023 by I AM Ministries International Inc.  |  All rights reserved - Website Terms of Use - Privacy Policy